O BOM DIA São José do Rio Preto noticiou, nessa semana, que um homem decapitou esposa e duas filhas, em um bairro da cidade. A manchete estampada na primeira página do jornal foi a seguinte: “Homem decapita mulher e 2 filhas no Solo Sagrado”.
Na manhã seguinte, a redação do jornal recebeu e-mails e telefonemas que questionavam a conjugação do verbo decapitar utilizada pelo jornal. Para alguns, faltava acento e a forma correta seria decápita. Para outros, havia um erro de ortografia e o correto seria decapta.
Vamos esclarecer a questão. Decapitar vem do latim “decapitare” e significa, em português, degolar, cortar a cabeça. Esse verbo se origina da união do termo latino “caput”, que significa cabeça, com o prefixo “de”, que, nesse contexto, acrescenta o significado de separação ou de tornar sem. Vejamos outras palavras: decodificar = tornar sem códigos, decompor = separar componentes.
A confusão dos leitores pode ter sido gerada pela falsa impressão que decapitar deriva de captar, que também tem origem latina e vem de “captare”; em português, colher, apanhar, compreender.
Captar, no presente, se conjuga da seguinte forma: eu capto, tu captas, ele capta, nós captamos, vós captais, eles captam. Decapitar é conjugado assim: eu decapito, tu decapitas, ele decapita (com a penúltima sílaba tônica – ‘pi’), nós decapitamos, vós decapitais e eles decapitam. Nos tempos do Brasil colônia, havia um imposto cobrado dos proprietários de terras, em relação ao número de “cabeças” de escravos, denominado Capitação (com i), A palavra é derivada de caput e não do verbo captar, daí ser escrita com ‘i’. Captação sem ‘i’, vem do verbo captar e, por isso, pode ser usada em frases como: “O sistema de captação de água não suportou a chuva forte.”. De “captar” vem também o verbo “catar”, muito usado na comunicação oral. É isso. Até a próxima semana.
terça-feira, 2 de fevereiro de 2010
Decapitar não deriva de captar
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Se "caput" é cabeça, gostaria que me explicasse a palavra "per capta", usada nos índices econômicos, significando "por cabeça".
ResponderExcluirObrigada.
Silvana
Olá Silvana,per capita, com 'i', deriva-se, também de caput (cabeça) e quer dizer por cabeça. É usado nos índices econômicos para expressar o valor médio de renda de uma pessoa em determinado país, estado, município etc, ou seja, a renda por cabeça em determinado território. Aliás, por derivar de caput é que capita é com i e não com p "mudo".
ResponderExcluir